(If an emergency room copayment applies, the member's copayment is waived when the visit results in the member being held overnight for an observation stay or being admitted for inpatient care within 24 hours.)
(Si se aplica el copago de la sala de emergencia, el copago del miembro no se paga cuando la visita deriva en la hospitalización del miembro durante una noche para su observación o en su ingreso para atención hospitalaria dentro de las 24 horas).
This health plan covers medically necessary short-term rehabilitation therapy furnished by a General, Chronic Disease or Rehabilitation Hospital, Community Health Center, Physical Therapist or Licensed Speech-Language Pathologist. These covered services include:
Este plan de salud cubre la terapia de rehabilitación a corto plazo necesaria por razones médicas cuando los servicios son prestados por un hospital general, hospital para enfermos crónicos, hospital de rehabilitación, centro de salud comunitario, fisioterapeuta o patólogo del habla y el lenguaje certificado. Dichos servicios cubiertos son:
The member's office visit copayment is waived when medical care services are furnished in the member's home or at a hospital (unless the provider's office is located at or professional charges are billed by the hospital) or the visit is only for lab tests.
El copago de la consulta médica del miembro no se paga cuando la prestación de servicios de atención médica tiene lugar en el domicilio del miembro o en un hospital (salvo que el consultorio del proveedor esté ubicado dentro del hospital o que el hospital se encargue de cobrar los honorarios del profesional) o cuando la consulta está relacionado únicamente con pruebas de laboratorio.
This health plan covers services to diagnose and treat infertility for a healthy member who is unable to conceive or produce conception during a period of one year. These covered services include:
Este plan de salud cubre servicios de diagnóstico y tratamiento de la infertilidad para miembros sin problemas de salud que no pueden concebir o engendrar durante un período de un año. Dichos servicios cubiertos son:
The member's copayment is waived when covered services are furnished at a hospital (unless the provider's office is located at or professional charges are billed by the hospital), Surgical Day Care Unit or Ambulatory Surgical Facility or the visit is only for lab tests and/or x-rays.
No se aplica el copago del miembro cuando los servicios cubiertos se prestan en un hospital (a menos que el consultorio del proveedor se encuentre dentro del hospital o que el hospital se encargue de cobrar los honorarios del profesional), unidad de atención quirúrgica diurna, centro quirúrgico ambulatorio o la consulta es solo para realizar exámenes de laboratorio o rayos X.